Coloque fones de ouvido para escutar melhor a lição:
Nao ter em hebraico by silviowb
Continuando no mesmo tópico da oitava lição, hoje aprenderemos como dizer "não tem" em hebraico.
Português
Transliteração
Hebraico
Eu não tenho
êin li
אין לי
Você não tem
êin lechá
אין לך
Você não tem (feminino)
êin lach
אין לך
Ele não tem
êin ló
אין לו
Ela não tem
êin lá
אין לה
Nós não temos
êin lânu
אין לנו
Vocês não têm
êin lachêm
אין לכם
Vocês não têm, (feminino)
êin lachen
אין לכן
Eles não têm
êin lahêm
אין להם
Elas não têm
êin lahen
אין להן
EXEMPLOS:
אין לי זמן עכשיו
êin li zman ach-sháv
Eu não tenho tempo agora.
?אין לך את המספר שלי
êin lechá et ha mispár shelí?
Você não tem meu número?
אין לו בית חדש
êin ló bait chadásh
Ele não tem uma casa nova.
אין לה שיער ארוך
êin lá sa'ár aróch
Ela não tem cabelos longos.
EXPRESSÕES COM אין :
אין לי מושג
êin li musság
Eu não faço idéia.
אין לי כוח
êin li kôach.
Não tenho energía. (cansado demais, ou impaciente)
אין לי סבלנות
êin li savlanút
Eu não tenho paciência
!אין מצב
êin matzáv
De jeito nenhum! (lit.: não há situação)
Note que apesar de estar usando somente "êin li" nestas expressões, pode-se usá-las com todas as outras partículas de posse (êin lechá, êin ló, etc.)
Este vídeo é uma pequena homenagem minha ao IDF, e apresento aqui um lindo vídeo com a música êin li éretz achéret (eu não tenho outra terra, ou país):
Cantora: Gali Attari.
אין לי ארץ אחרת
אין לי ארץ אחרת êin li éretz achéret Eu não tenho outra terra (país)
גם אם אדמתי בוערת Gam im admatí boéret Também se minha terra está em chamas
רק מילה בעברית חודרת *rak milá be ivrít choderét Somente uma palavra em hebraico penetra
אל עורקי אל נשמתי El orkaí, el nishmatí Nas minhas veias, em minha alma
בגוף כואב בלב רעב No corpo doloroso, no coração faminto
כאן הוא ביתי kân hu beití Aqui é a minha casa
לא אשתוק ló eshtók Não me calarei
כי ארצי שנתה את פניה kí artsí shintá et panêa Pois meu país mudou a sua face
לא אוותר לה Ló avater lá Não desistirei dela
אזכיר לה Azkir lá Lembrarei dela
ואשיר באזניה ve ashir be oznêa E cantarei em seus ouvidos
עד שתפתח את עיניה ad she tifkách et enêa Até que ela abra seus olhos
אין לי ארץ אחרת êin li éretz achéret Não tenho outra terra (país)
עד שתחדש את ימיה ad she t'chadêsh et iamêa Até que ela renove seus dias
עד שתפקח את עיניה ad she tifkách et enêa Até que ela abra seus olhos
- Método Pimsleur De Aprendizado De Idiomas
Método PimsleurCriado nos anos 60 pelo Dr. Paul Pimsleur, o Método Pimsleur é, ainda hoje, um dos métodos de aquisição de idiomas mais conhecidos e utilizados pelo mundo afora. Um dos usuários mais ilustres...
- Música De Sarit Hadad: Shmá Israel
Sarit Hadad é com certeza uma das cantoras israelenses mais versáteis e renomadas em Israel. Todas as suas canções trazem em si uma pureza de alma e verdade inigualáveis. Aqui está uma das canções dela que mais gosto SHMÁ ISRAEL - שמע...
- Números Femininos Em Hebraico
שיעור האחד-עשר shiúr ha-echád assár Décima Primeira Lição Nesta lição aprenderemos os números femininos e como usá-los. É essencial conhecer bem a diferença entre os números femininos e masculinos. Para escutar melhor a lição,...
- Preposição ב (bê)
שיעור עשיריshiúr assiríDécima Lição A preposição ב (bê) pode ser traduzida para o português como "em", "no", "na", "nos" ou "nas". Importante notar que ela sempre é escrita junto com a palavra. Sua pronúncia geralmente é "bê"....
- Pronomes Possessivos Em Hebraico
Pronomes possessivos by silviowb שיעור שישיshiur shishíSexta lição Tradução Transliteração Hebraico meu (s), minha (s) shelí של + י שלי teu (s), tua (s) shelchá של + ךשלך teu (s), tua (s) shelách של + ךשלך...